Brugere på Japan Today fortæller dem, at de ikke vil have, at deres børn skal se tatoveringer … men samtidig vil de ikke have, at japanske kunder forlader. Ifølge artiklen siger Seiji Hori, en højtstående embedsmand ved Beppu City Ryokan Hotel Association i Oita Prefecture: “Hoteller og badehuse på det populære Beppu Onsen hot spring-resort er fortsat uenige om, hvorvidt man vil tage tatoverede besøgende, da byen er vært for fem Rugby -VM -kampe. ”

Da OL og Paralympics i Tokyo forventes at bringe et stort antal udenlandske besøgende – Rugby -VM i specifikke trækninger til omkring 500.000 besøgende til Japan – omgiver samtalen sig ved at tage imod udenlandske kunder med tatoveringer. De kontroversielle tanker blandt offentlige badeoperatører er splittede.

Nogle offentlige badefaciliteter har besluttet at tage imod disse kunder i overensstemmelse med “omotenashi” gæstfrihed. Mens den offentlige badindustri forsøger at finde den bedste fremgangsmåde, nægter mange operatører den tatoverede samfundsindgang.

no-tattoo-2

“Der var både støtte og modstand blandt vores medarbejdere, men vi besluttede at acceptere dem for at samarbejde med VM, en begivenhed, som mange borgere var involveret i at bringe til Japan,” sagde præsidenten for det firma, der driver Hotel Kinsenkaku i Sanage Onsen, der ligger cirka 30 minutter i bil fra Toyota Stadium i Aichi Prefecture, iflg Japan News.

Steder som Solaniwa Onsen i Minato Ward, Osaka beder udenlandske besøgende med tatoveringer blive bedt om at dække dem med store klistermærker, der sælges på anlægget. Fangsten: “Dem, der kan dække kropskunst med maksimalt fem klistermærker, må komme ind.”

Offentlige badfaciliteter i Yokohama, hvor mange arrangementer, herunder VM -slutrunden i rugby, afholdes, helt klart indrøm ikke besøgende med tatoveringer.

“Tatoveringer har et stærkt billede af antisociale kræfter og skræmmer kunder,” sagde en embedsmand i byen.

09-26158

“Hotellet forbyder normalt gæster med tatoveringer at bade med det formål at udelukke organiserede kriminalitetssyndikater, men har besluttet at tillade udenlandske gæster, der har dem under VM,” fortsatte det. ”Et par uger før VM havde omkring 20 mennesker fra lande som Australien og Storbritannien booket til hotellet. Selvom hotellet ikke kontrollerede, om disse kunder don tatoveringer, har det bedt om japanske gæster til at forstå undtagelsen, via sit websted og en meddelelse, der er indsendt i anlægget. ”

På Beppu Onsen -webstedet “NJO ONSEN” findes også omkring 100 steder, der accepterer mennesker med tatoveringer.

Men hvad med spillerne?

Ifølge artiklen nævnte en World Rugby -embedsmand, at spillere “tilsyneladende frivilligt skjuler tatoveringer ved pools og saunaer i Japan.”

VM løber frem til den 2. november, men spørgsmålet (og tatoveringsdiskrimination) gør det ikke't påvirker bare udlændinge. Tilpasset cykelbygger Keinosuke “Keino” Sasaki fra Fukuoka, Japan, fortæller INKED om sin oplevelse af Japan's tatovering diskrimination mod deres eget folk.

”For et par år siden tog jeg tilbage til min hjemby og mødtes med en ven og gik på en restaurant. Det er ikke et byområde, det er mere forstæder. Min ven og jeg gik ind i restauranten, og restauranten er tom," Sagde Sasaki.

"Det var sommer, så jeg har en t-shirt på, og de sagde: ‘Undskyld, forbeholdt. Privat fest i dag. ’Vi gik til den næste. Samme ting. Jeg indså, 'Højre, måske skulle jeg have haft de lange ærmer på.'”