Jotain ei ole täällä
Arsenalin tähti Theo Walcott sai selälleen uuden tatuoinnin inspiroivasta sanskritilaisesta laulusta, ja vaikka jotkut hänen seuraajistaan Twitterissä ylistävät ammattiurheilijaa hänen merkityksellisestä uudesta musteestaan, ne, jotka tuntevat sanskritin kielen ensikäden, pilkkaavat häntä tatuoinnin saamisesta. on kieliopillisesti virheellinen. Walcottin uusi tatuointi on painettu pystysuoraan alas selkärankaa pitkin, ja siinä on sarja seitsemän merkkiä, jotka hänelle merkitsevät: “Avaa sydämesi, poista pelko, viha tai kateus, jotta voit kokea ikuisen ilon & onnea ”, jonka hän kuvitteli a Twitter kuva tatuoinnistaan keskiviikkona.
Opi virheestä
Voi Theo
Theo Walcottin tatuointi alkaa juuri niskan alapuolelta, ja hahmot oli tarkoitettu käännettäväksi “Om Namah Shivayaksi”, joka on yksi tunnetuimmista hindulaisuuden mantrat, tarkoitettu vetoomukseksi lordi Shivalle, hindulaisen kolminaisuuden voimakkaalle jumalalle. Om Namah Shivayan kirjaimellinen käännös on ”Tarjoan Shivalle kunnioitusta kutsuvan Hänen nimeään”, ja armoon, totuuteen, jumalalliseen rakkauteen ja autuuteen liittyvää mantraa lausuvat joogit meditaatiossa ja harrastajat laulavat rukouksissa. Perinteisesti Om Namah Shivayan uskotaan olevan voimakas parantava mantra, joka on hyödyllinen paitsi fyysisille ja henkisille vaivoille, mutta myös keinona tuoda rauha sydämeen ja ilo sielulle. Valitettavasti Walcottille hänen selkänsä tatuointi sisältää kielioppivirheen, joka antaa sille täysin erilaisen merkityksen.
Jos Walcott ajatteli, että hän voisi päästä eroon kirjoittamalla väärin kirjoitetun sanskritin tatuoinnin selälleen, hän ei olisi voinut olla enemmän väärässä. Yksi Tanuj Baru meni jopa niin pitkälle, että “oikaisi” Walcottin tatuoinnin nopeilla Photoshop -taidoilla, harjaamalla neljännen hahmon lauluun ja jättäen yhteensä vain kuusi. Baru twiittasi Walcottissa ja kirjoitti: ”Tatuointikaverisi meni sekaisin, tiedäthän. Näin sen piti olla. ” Monet muut huusivat sisään ja kirjoittivat: “Joo. Se, joka teki tatuoinnin, ei tiedä [Devanagari] kunnolla ”, ja” Mate tatuointitaiteilijasi tuhosi sen kokonaan […] Miksi et kokeillut intialaista taiteilijaa tämän tatuoinnin saamiseksi. ” Parin Arsenal -fanin ja sanskritin asiantuntijan Twitterin mukaan “shivayan” kirjoitusvirhe “shavaya” Walcottin “Om Namah Shivaya” -tatuoinnissa muuttaa merkityksen dramaattisesti – Jumalan nimestä “kuolleeksi ruumiiksi”.
Theo Walcottilla on tänä vuonna hieman vaikeat ajat-hänen paikkansa Arsenalin aloitusjoukkueessa on tällä hetkellä kyseenalainen muiden pelaajien kilpailun keskellä-ja näyttää siltä, että 28-vuotias saattaa toivoa jumalallista väliintuloa saadakseen uransa takaisin seurata. Valitettavasti Walcottin selkätatuointi ei valitettavasti ole vetoomus Herralle Shivalle fyysisestä ja henkisestä terveydestä ja ”ikuisesta ilosta ja onnesta”, kuten hän sanoi, vetoamalla kuolleisiin ruumiisiin. Vain tiedoksi Theo Walcottin ranteeseen on painettu sanat “Kaunis, siunattu, vahva, älykäs” sanskritin kielellä. Olisimme uteliaita tietämään, mitä tuo tatuointi oikeastaan sanoo.